Docente | Daniele Monorchio |
Attività didattica | LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 3 |
SSD | L-LIN/12 |
Ore docente | 36 |
Ore corso | 36 |
CFU | 6 |
Periodo di didattica | 2° semestre |
Titolo del corso Contenuti del corso | Il corso mira a sviluppare una competenza comunicativa di livello C1+ (QCER) e, simultaneamente, affrontare le principali caratteristiche sintattiche, morfologiche e lessico-grammaticali delle numerose varietà (globali) della lingua inglese contemporanea. Per tale ragione, risorse e testi autentici aiuteranno i discenti nella ricostruzione di stati passati e nella giustificazione delle forme attuali dei diversi World Englishes. Parallelamente, la pratica riflessiva sarà stimolata dall’analisi della variazione diafasica, diastratica, diamesica e diatopica delle più disparate varietà standard e non standard, inclusi pidgin e creoli a base inglese. |
Prerequisiti | Il corso è destinato a studenti e studentesse che abbiano raggiunto almeno un livello di competenza linguistica C1 in lingua inglese e prevede un livello di uscita C1+ secondo il Quadro Comune Europeo di Riferimento (QCER). Il corso sarà tenuto in lingua inglese. |
Testi di riferimento | Per studenti frequentanti >>>> J. Jenkins, Global Englishes: A Resource Book for Students, 3rd edition, Routledge, Oxon and New York, 2014. >>>> N. Galloway, H. Rose, Introducing Global Englishes, Routledge, Oxon and New York, 2015. >>>> Dispensa elaborata dal docente >>>> Ulteriori suggerimenti di lettura in OPEN ACCESS Per studenti non frequentanti >>>> J. Jenkins, Global Englishes: A Resource Book for Students, 3rd edition, Routledge, Oxon and New York, 2014. >>>> N. Galloway, H. Rose, Introducing Global Englishes, Routledge, Oxon and New York, 2015. >>>> Dispensa elaborata dal docente >>>> Ulteriori suggerimenti di lettura in OPEN ACCESS |
Metodi didattici | Il corso è articolato in videlezioni (Didattica Erogata) che saranno rese disponibili sulla piattaforma Moodle. Ciascuna videolezione, i cui obiettivi sono sinteticamente indicati, è integrata con: presentazioni in formato elettronico, sottotitoli sincronizzati; attività di verifica; articolazione in capitoli liberamente navigabili; dispensa. Il corso prevede inoltre attività di Didattica Interattiva e di tutoring che possono consistere in: attivazione di thread di discussione su forum; realizzazione di elaborati e compiti in forma individuale e in forma collaborativa; consultazione di FAQ; svolgimento di webquest |
Obiettivi formativi | Prendendo come riferimento le linee guida del QCER per il livello C1+ e i Descrittori di Dublino, alla fine del corso i discenti dovranno: a) comprendere per riuscire a seguire un ampio discorso su argomenti astratti e complessi; riconoscere molte espressioni standard, regionali, idiomatiche o colloquiali e cogliere i cambiamenti di registro in testi scritti, orali e multimediali; b) riconoscere e descrivere aspetti della lingua inglese in contesti d’uso quotidiano, accademico o specialistico; riconoscere aspetti delle diverse varietà standard e dialettali; applicare tali conoscenze nella fase di produzione di testi orali e scritti; c) saper elaborare autonomamente un discorso critico in lingua inglese, giustificando le scelte in relazione al testo, al genere e al contesto; d) saper interagire in inglese e produrre testi mettendo in atto strategie comunicative al livello C1+ del QCER e utilizzando registro, strutture sintattiche, morfologiche e lessico adeguato al contesto comunicativo; e) apprendere tramite l’approccio comunicativo e attività di tipo collaborativo; saper utilizzare la competenza linguistica, metalinguistica e metacognitiva acquisita in diverse situazioni comunicative reali. |
Risultati di apprendimento attesi e modalità di verifica | A) Descrizione dei risultati di apprendimento attesi Prendendo come riferimento le linee guida del per il livello C1+ e i Descrittori di Dublino, alla fine del corso i discenti dovranno aver: a) sviluppato la capacità di comprensione per riuscire a seguire un ampio discorso su argomenti astratti e complessi; riconosciuto molte espressioni standard, regionali, idiomatiche o colloquiali e individuato i cambiamenti di registro in testi scritti, orali e multimediali; b) sviluppato la capacità di riconoscere e descrivere aspetti della lingua inglese in contesti d’uso quotidiano, accademico o specialistico; applicato tali conoscenze nella fase di produzione di testi orali e scritti; c) elaborato autonomamente un discorso critico in lingua inglese, giustificando le scelte in relazione al testo, al genere e al contesto; d) interagito in inglese e prodotto testi mettendo in atto strategie comunicative al livello C1+ e utilizzando registro, strutture sintattiche, morfologiche e lessico adeguato al contesto comunicativo; e) sviluppato la capacità di apprendere tramite l’approccio comunicativo e in attività di tipo collaborativo; utilizzato la competenza linguistica, metalinguistica, metacognitiva e traduttiva acquisita in diverse situazioni comunicative reali. B) Modalità di verifica dell’apprendimento: L’accertamento delle conoscenze e della capacità di applicarle avviene attraverso prove intermedie ed un esame di profitto finali. Studenti frequentanti • Esame scritto obbligatorio (lettorato) • Colloquio orale • Valutazione in itinere/esoneri Studenti non frequentanti • Esame scritto obbligatorio (lettorato + parte docente) • Colloquio orale |
Altre informazioni | Si ricorda agli studenti che il corso prevede una parte obbligatoria di lettorato. |